<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Campaña para la traducción de Half life 2 Episodio 2</title>
	<atom:link href="http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 10:43:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Por: lolilariaaaa !ole!</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-27163</link>
		<dc:creator>lolilariaaaa !ole!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 15:28:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-27163</guid>
		<description>el juego esta en español -_-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>el juego esta en español -_-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: por favor, racismo no</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-13359</link>
		<dc:creator>por favor, racismo no</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 19:38:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-13359</guid>
		<description>aver por favor dejen ya lo se insultarse unos a los otros asi no consegiremos nada de nada
ablando de otro tema, half life 2 episode 2 si existe en español, (no lo e jugado) lo e visto en internet la parte de alyx vance medio muerta y tambien el final estan completamente en español, asi q si tiene q existir, lo malo esk yo lo tngo en la ps3 y ai no ai ni si qiera los subtitulos en castellano y me gustaria ver algun gion de h-l 2 ep 2 en español, ya q me intriga mucho cuando estan alyx, su padre, cliner y yo viendo el video de mossman, al terminar el video se ponen todos nerviosos y se ponen a decir: the borealis?????????? - yes, the borealis.... - what 
the borealis...??? y qiero saber q deminios es la bolearis, si es la cosa esa q aze cosas con la gravedad y k al final del half life 2 episode 2, aze algo terriblemente terrible, o tambien quiero saver porq, en el juego de portal, q estas en las istalaciones de aperture scients, en el final del vidio de mosman ai contenedore rojos q ponen: aperture laboratories, y qiero saver q ai de tras de eso de las istalaciones de aperture.
en el juego de portal, en los ultimos capitulos entras en unas salas y ves un reproductor de cine q reproduce imagenes de aperture y de... blak mesa, y si ya t parecia grande blak mesa en unos graficos de este reproductor de imagenes muestra un gradico comparando a blak mesa y aperture, y blak mesa parece una simple rata de campo frente a aperture.
no se si ese grafico muestra el temaño de las 2 istalaciones, o d su economia, o d lo q estudiam o de los trabajos etc...
me gustaria sabver todo esto y mucho mas que no cuento aora porq son imposibles de contestar por el momento, como la pregunta de ¿q se esconde de tras de g-man? y qien le dio ese nombre? yo no lo e visto en ningun lugar de half life ni sus extensiones, y otra pregunta es; ¿porq en half life 2, al final del juego cuendo la ciudadela esta apunto de explotar, breen dice: me necesita...     ?
me resulta muy misterioso esto
por favor contestar a mis complicadas pregunatas, y no se os olvide el guion por favor muxas gracias.
            ---------
      -     -daniel-   -
            ---------</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aver por favor dejen ya lo se insultarse unos a los otros asi no consegiremos nada de nada<br />
ablando de otro tema, half life 2 episode 2 si existe en español, (no lo e jugado) lo e visto en internet la parte de alyx vance medio muerta y tambien el final estan completamente en español, asi q si tiene q existir, lo malo esk yo lo tngo en la ps3 y ai no ai ni si qiera los subtitulos en castellano y me gustaria ver algun gion de h-l 2 ep 2 en español, ya q me intriga mucho cuando estan alyx, su padre, cliner y yo viendo el video de mossman, al terminar el video se ponen todos nerviosos y se ponen a decir: the borealis?????????? &#8211; yes, the borealis&#8230;. &#8211; what<br />
the borealis&#8230;??? y qiero saber q deminios es la bolearis, si es la cosa esa q aze cosas con la gravedad y k al final del half life 2 episode 2, aze algo terriblemente terrible, o tambien quiero saver porq, en el juego de portal, q estas en las istalaciones de aperture scients, en el final del vidio de mosman ai contenedore rojos q ponen: aperture laboratories, y qiero saver q ai de tras de eso de las istalaciones de aperture.<br />
en el juego de portal, en los ultimos capitulos entras en unas salas y ves un reproductor de cine q reproduce imagenes de aperture y de&#8230; blak mesa, y si ya t parecia grande blak mesa en unos graficos de este reproductor de imagenes muestra un gradico comparando a blak mesa y aperture, y blak mesa parece una simple rata de campo frente a aperture.<br />
no se si ese grafico muestra el temaño de las 2 istalaciones, o d su economia, o d lo q estudiam o de los trabajos etc&#8230;<br />
me gustaria sabver todo esto y mucho mas que no cuento aora porq son imposibles de contestar por el momento, como la pregunta de ¿q se esconde de tras de g-man? y qien le dio ese nombre? yo no lo e visto en ningun lugar de half life ni sus extensiones, y otra pregunta es; ¿porq en half life 2, al final del juego cuendo la ciudadela esta apunto de explotar, breen dice: me necesita&#8230;     ?<br />
me resulta muy misterioso esto<br />
por favor contestar a mis complicadas pregunatas, y no se os olvide el guion por favor muxas gracias.<br />
            &#8212;&#8212;&#8212;<br />
      &#8211;     -daniel-   -<br />
            &#8212;&#8212;&#8212;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: diego_rugby_argentina</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-11859</link>
		<dc:creator>diego_rugby_argentina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 19:59:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-11859</guid>
		<description>JUGUE TODOS LOS HALF LIFE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JUGUE TODOS LOS HALF LIFE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: diego_rugby_argentina</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-11858</link>
		<dc:creator>diego_rugby_argentina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 19:58:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-11858</guid>
		<description>heeeeeee que te pasa con los indigenas gallego de mierda ustedes chicos estudien un poco de historia y piensen la msacre que isieron durante 500 años ca en latino america.

no soy indigena ni nada, solo me saca que sean tan rasistas. y despes se andan quejando de hitler.


beno pero yo no quiero ablar de estos porque esto es lo que esta seprando a españa y a argentina.


yo quiero desir que felisito a todos los de valve por el esplendido travajo que isieron con el HALF LIFE. 
que importa si esta en español o no a mi me importaq jugarlo 

aguante el HALF LIFE¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡


E YORADO CUANDO JUGAB ESE JUEGO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>heeeeeee que te pasa con los indigenas gallego de mierda ustedes chicos estudien un poco de historia y piensen la msacre que isieron durante 500 años ca en latino america.</p>
<p>no soy indigena ni nada, solo me saca que sean tan rasistas. y despes se andan quejando de hitler.</p>
<p>beno pero yo no quiero ablar de estos porque esto es lo que esta seprando a españa y a argentina.</p>
<p>yo quiero desir que felisito a todos los de valve por el esplendido travajo que isieron con el HALF LIFE.<br />
que importa si esta en español o no a mi me importaq jugarlo </p>
<p>aguante el HALF LIFE¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡</p>
<p>E YORADO CUANDO JUGAB ESE JUEGO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jorge</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-7508</link>
		<dc:creator>jorge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 01:44:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-7508</guid>
		<description>gentee
kien kiera las traducciones del half 2 ep 2 k las descarge de aki:
http://www.lacomunidadvirtual.com/juegos-f3/traduccion-half-life-2-ep-2-voces-en-espanol-t130.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gentee<br />
kien kiera las traducciones del half 2 ep 2 k las descarge de aki:<br />
<a href="http://www.lacomunidadvirtual.com/juegos-f3/traduccion-half-life-2-ep-2-voces-en-espanol-t130.html" rel="nofollow">http://www.lacomunidadvirtual.com/juegos-f3/traduccion-half-life-2-ep-2-voces-en-espanol-t130.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: VeZiNoMaN</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-7283</link>
		<dc:creator>VeZiNoMaN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 01:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-7283</guid>
		<description>Que dices tu indigena, que no se te entiende nada xD

Valve ya a dicho que la gente se calme, que lo van a traducir, tampoco hay que ponerse asi hombre...pobres indigenas xDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que dices tu indigena, que no se te entiende nada xD</p>
<p>Valve ya a dicho que la gente se calme, que lo van a traducir, tampoco hay que ponerse asi hombre&#8230;pobres indigenas xDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: RENEGADO</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-6421</link>
		<dc:creator>RENEGADO</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 13:55:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-6421</guid>
		<description>lo de la traduccion es una mierda yo tambien he jugado casi todos los HALF-LIFE y sus espanciones y tambien el HALF-LIFE 2 y me an gustado mucho el que tambien estaria bueno que agan el 2 team force en el que el que sos militar hesa expancion estubo buena espero que  el 3 de HALF-LIFE lo traduscan.

saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lo de la traduccion es una mierda yo tambien he jugado casi todos los HALF-LIFE y sus espanciones y tambien el HALF-LIFE 2 y me an gustado mucho el que tambien estaria bueno que agan el 2 team force en el que el que sos militar hesa expancion estubo buena espero que  el 3 de HALF-LIFE lo traduscan.</p>
<p>saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: valenn</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-6253</link>
		<dc:creator>valenn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 23:36:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-6253</guid>
		<description>locooooo quierooo la d españolll quiero volover a escuchar decir Gordon Freemann!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>locooooo quierooo la d españolll quiero volover a escuchar decir Gordon Freemann!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: LaNdErX</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-5401</link>
		<dc:creator>LaNdErX</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 21:49:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-5401</guid>
		<description>GOOOOOOOOOOOOOOOOOORDON FREEEEMAN!!!! It&#039;s ME!!!!!! Pelos de punta he tenido jugando al puto juego!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GOOOOOOOOOOOOOOOOOORDON FREEEEMAN!!!! It&#8217;s ME!!!!!! Pelos de punta he tenido jugando al puto juego!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leela</title>
		<link>http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/comment-page-1/#comment-5342</link>
		<dc:creator>Leela</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 17:50:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kuder.es/2007/10/18/campana-para-la-traduccion-de-half-life-2-episodio-2/#comment-5342</guid>
		<description>Gordon Freeman!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gordon Freeman!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

